archery.ru

Обсуждалки- говорилки. => Кто во что горазд!!! ( не материться!!!) => Тема начата: Morven от 29 Декабря 2009, 10:45:04



Название: Просветите
Отправлено: Morven от 29 Декабря 2009, 10:45:04
Люди добрые, кому не сложно, пролейте свет истины на один интерисующий меня вопрос. Взываю сюда, т.к. вам эта тема и термины ближе, чем мне, не имеющей никакого понятия об этом замечательном виде спорта кроме как общего представления.

...Уже второй день ломаю голову, как адекватно перевести на русский: cheering booth. Что же это за место такое??? Вопрос жизни и смерти практически. Кто знает подскажите
(перерыла все словари, но то что они выдают - бред (где то попалось такое определение: "уголок слёз и поцелуев" О_О - не верю.... Ведь наверняка есть какое то своё определение или термин?)
Уповаю на вас! Подскажите!


Название: Re: Просветите
Отправлено: Asafan от 29 Декабря 2009, 13:27:27
Адекватно перевести можно только в контексте предложения. Это может быть и стыковочный отсек орбитальной станции, и паланкин падишаха.


Название: Re: Просветите
Отправлено: Nevermind от 29 Декабря 2009, 13:30:32
Чуть поподробнее. Область, контекст, национальность автора и место его обитания, приблизительный год написания(!), а в идеале еще и абзац, в котором это сочетание употреблено.
Навскидку - ярмарочная палатка


Название: Re: Просветите
Отправлено: Всеволод Владимирович от 29 Декабря 2009, 16:44:16
Беседа со спам-ботом по-моему дурацкое занятие.  ::)


Название: Re: Просветите
Отправлено: Morven от 03 Января 2010, 23:46:24
Всеволод Владимирович,
зря вы так сурово, я же сразу обозначила, что не моя это область, потому и спрашиваю у более мудрых и знающих.
Наслышана о ботах, на основе крючкотворства которых можно целые доклады научные писать и самое смешное - принимают, но я так высоко не мечу.
К сожалению я обычный человек  ::)

Asafan и Nevermind,
Ну что вы. Ни к далям заоблачным ни к экзотике мой вопрос отношения не имеет ;D всё гораздо проще.
Вы совершенно правы, я в расстройстве страшном не учла решающей роли контекста в расшифровке этой фразы.

Собственно, это диалог двух персонажей рассказа (подрядили меня глупенькую перевести - теперь вот маюсь)
*проходят соревнования по лучной стрельбе (лето)...в перерыве между выступлениями участников, тренер одной из команд заметив бывшего ученика покинувшего команду из-за травмы (тот стоит на трибунах чуть выше самого тренера под солнцепёком) предлагает тому пройти в это(у) самое(ую) cheering booth.

"Im must be hot there.
Why don't you come over to the cheering booth?"


Вот, собственно и весь контекст.

Ещё раз простите, что беспокою по такой мелочи  :)



Название: Re: Просветите
Отправлено: Никитин от 04 Января 2010, 11:12:50
  "Im must be hot there. Why don't you come over to the cheering booth?" -
  ''Там должно быть жарко. Почему бы тебе не спуститься под навес?''


Название: Re: Просветите
Отправлено: Morven от 04 Января 2010, 14:00:05
Никитин,

  "Im must be hot there. Why don't you come over to the cheering booth?"
  ''Там должно быть жарко. Почему бы тебе не спуститься под навес?''


Логично :) видимо придётся вернуться к этому обобщенному варианту. Просто меня сбили с толку, что это может быть какой-то особый навес (палатка/место) имеющий своё название в свете этого вида спорта и что спрашивать нужно у тех кто в теме, так сказать :)
(опять же "cheering" наверняка более конкретно определяет назначение этого навеса)) ведь действительно, это могут быть как обычные места с навесом (для болельщиков), так и палатка с сувенирами, а то и вообще какие-то особые места для самих команд/участников)


Название: Re: Просветите
Отправлено: Всеволод Владимирович от 07 Января 2010, 00:04:36
Фигасе! Спам-бот человечьим языком отвечает!? Искусственный интеллект в действии. :o  Скоро мы поймём, что Теримнатор - это не фантастика.  :D


Название: Re: Просветите
Отправлено: Morven от 10 Января 2010, 01:31:47
Всеволод Владимирович
Я понимаю, что стёб над простыми проблемами сейчас в моде, но из ваших уст звучит словно комплимент. Столько внимание к простому спам-боту... ей богу, вы - самаритянин ;D

Искренне благодарю всех, кто откликнулся  :)